現(xiàn)場抽獎還有3D玩法,大屏互動效果更精彩!
現(xiàn)場抽獎還有3D玩法,大屏互動效果更精彩!
抽獎活動一直都是營銷利器,當你沒有好點子的時候,舉辦一次抽獎活動就能得到不錯的營銷效果,畢竟抽獎類活動在江湖上一直有著霸主的地位,想不到好點子?推廣沒有起色?抽獎活動來一發(fā),還怕沒效果?來人人秀H5制作平臺,這里有專門的大屏幕現(xiàn)場互動服務平臺——歡樂現(xiàn)場,提供現(xiàn)場3D大抽獎玩法,技術強,更安全,經(jīng)驗豐富,你還在等什么?
歡樂現(xiàn)場提供的3D抽獎玩法,支持3D旋轉球、3D時空螺旋、3D時空穿梭三種主題樣式,可以自由選擇,互動效果更加精彩矚目。下面就是相關詳情介紹,有興趣的話,就一起來簡單了解下吧。
人人秀歡樂現(xiàn)場——3D抽獎
一、人人秀歡樂現(xiàn)場:3D抽獎-功能介紹
歡樂現(xiàn)場提供的3D抽獎功能,相比于普通抽獎更加炫酷,其中包括了3D旋轉球、3D時空螺旋、3D時空穿梭三種形式,讓會議的現(xiàn)場互動更加精彩。
二、人人秀歡樂現(xiàn)場:3D抽獎-服務優(yōu)勢
支持多種3D形式
3D抽獎支持3D旋轉球、3D時空螺旋、3D時空穿梭三種形式,讓活動舉辦方可以有更多的選擇。
支持獎品展示
3D抽獎支持添加獎品圖片和獎品名稱,讓互動抽獎具吸引力。
可一次抽取多人
3D抽獎支持一次抽取多人,只需輸入每場需要抽中的人數(shù)即可,簡單方便
互動效果更精彩
3D抽獎效果更加炫酷美觀,讓互動可以更加精彩。
三、人人秀歡樂現(xiàn)場:3D抽獎-使用場景
適用場景:企業(yè)年會、會議論壇、戶外活動、婚慶典禮
適用環(huán)節(jié):中場互動
使用功效:抽獎同時展示獎品圖片更具吸引力,無道具操作更便捷。
小彩蛋:文案創(chuàng)作瓶頸期:警惕“文字障”的陷阱
佛教有種說法叫“文字障”,意思是說學佛者在閱讀佛經(jīng)時過于執(zhí)著于文字,讓文字從一種載體變成了一種障礙,導致不能透過文字去參悟真正的佛理。
對于文案寫作者,尤其是那些已經(jīng)掌握了不少寫作技巧、處于“瓶頸期”的寫作者而言,“文字障”同樣是一個危險的陷阱。隨著各種文案寫作技巧的普及,許多文案寫作者也從一個極端走向另一個極端:從“毫無章法”變成“用力過猛”。
但就像日本著名家居品牌無印良品(MUJI)的理念不是“這很好”而是“剛剛好”一樣,真正優(yōu)秀的文案寫作者懂得拿捏文案的尺度,不強求極端,而是懂得適度與留白,因為只有尺度拿捏妥當?shù)奈陌?,才會讓用戶感到舒適,并且把注意力真正放到產品和品牌上,而非陷入文字創(chuàng)造的迷霧與陷阱中。
譬如某啤酒廣告的文案為:
記得當時血氣方剛,
年少輕狂,
不問明日歸處,
只談杯中酒香,
兄弟在旁。
看得出文案作者不乏文字功底,也試圖想讓文案抓人眼球,但作為一款啤酒的廣告文案,就顯得有些矯飾過多、用力過猛,不比紅星二鍋頭“將所有一言難盡一飲而盡”寥寥幾筆道盡熱血兄弟情。
具體應該怎么做,才能讓你的文案突破“瓶頸期”,讓能力配得上自己的野心呢?
1)將形容詞、副詞剔除干凈
現(xiàn)在請你幻想自己是一名嚴格的外科醫(yī)生,啪啪帶上塑料白手套,拿起手術刀,像從一條多刺的魚中將魚刺剔除干凈那樣,將你文字中那些啰嗦、不知所云的形容詞和副詞都干掉吧。最近,京東推出了一組主題為“帶電新人類”的產品宣傳海報,文案就不含多余的形容詞、副詞,而是以簡單直白的文案將產品功能、人群洞察串聯(lián)在一起。
比如水下無人機的文案為“看看這個世界水多深”,既闡明了產品可以潛入水中進行拍攝的功能,整個文案的口吻也與水下無人機的目標人群(喜愛黑科技產品的“帶電新人類”)探索世界的不羈精神相一致。
無線掛耳式骨傳導耳機的文案為“聽什么都要過腦子”,也體現(xiàn)了耳機“骨傳導”的產品特點,同時也映射出“帶電新人類”較真、有追求的人群特征。這樣的文案清爽干凈,剔除了形容詞和副詞也能將產品信息完整地傳達給用戶。
2)慎重盲目模仿歌詞、段子
現(xiàn)在似乎有一種流行的呼吁是“如果你寫不出文案,那就學一下XX寫的歌詞/XX寫的段子吧”,可是歌詞畢竟是用來“唱”并抒情的,“段子”是用來博人一笑的,這兩種體裁的創(chuàng)作初衷和原理都和廣告文案有很大區(qū)別。不可否認,這三者之間有一些基礎的、共同的寫作技巧,但相信我真的很少,廣告文案的功課應該是老老實實地琢磨產品、思考溝通策略、打磨文字,而不是拾人牙慧,畢竟跨界跨得太猛容易扯到一些東西。
3)好文案就是好“翻譯”
在商業(yè)廣告中,文案很大程度上扮演著“翻譯”的角色,即將品牌主想要傳遞的信息翻譯成用戶喜聞樂見的信息。比如當你要向用戶推薦一款粉撲專用清潔液時,你先想傳遞的主要信息是“粉撲永久了會很臟,需要定期清洗”,而用文案“翻譯”后就是“粉撲5天不洗,就比馬桶圈還臟”。
又比如你要想用戶推銷一款售價15元的線上課程,核心想要傳遞的信息是“學習充電可以提升自己,且課程便宜”,用文案“翻譯”之后可能會是“用一杯奶茶的價格買下這節(jié)課,讓你的思想長肉,而不是腰上長肉”。翻譯的基本原則是“信、達、雅”,即準確、通順、優(yōu)雅,在文案的創(chuàng)作中,這也是值得參考的一個準則。
現(xiàn)場活動少不了抽獎環(huán)節(jié),不管是氣氛的營造,還是話題的熱度,自然還是抽獎更勝一籌!
人人秀原創(chuàng)文章,如若轉載請注明出處:http://bydok.cn/content-g4tegn